Diccionario Gamer: de la “A” a la “Zone” (parte I)

Diccionario_Gamer_Virtual_Zone

Diccionario Gamer: de la “A” a la “Zone”. Porque los videojuegos tienen un lenguaje propio, ¡lleve su Diccionario Gamer!

¿Alguna vez se ha encontrado jugando bien Agustín Lara, bien Agustín de Iturbide en una partida online y de pronto ve en el chat que escriben “Ez”, “n00b”, “smurf” y demás términos extraños que ya los años no le dejan comprender?

¡No se preocupe, aquí en Virtual Zone le traemos el Larousse de los juegos de video para que esté en onda con la chaviza videojugadora que la sigue cotorreando.

Pero ya en serio, creo que todos en este ambiente ubicamos ciertas palabras, cierto lenguaje muy propio de la comunidad gamer, sin embargo hay términos que de plano se nos pueden ir del mapa, es normal, tanto un old school puede no saber qué es “nerfear”, como un newbie puede no saber qué es el célebre “pwned” o “afk”, así que me surgió la idea de presentar un pequeño y divertido glosario con ciertos componentes del slang que se ocupa en los videojuegos.

Obviamente me van a faltar quizá un montón de conceptos, pero no pretendo ser el WordReference del gaming, sólo mostrar de forma entretenida algo de lo que he visto en mi ya longevo andar por los caminos de los pixeles, las texturas, los botones y el contenido extra que se vende por separado. ¿Están listos? Comienza la clase.

 

Diccionario_Gamer_Virtual_Zone_1

 

A

AAA: empecemos por este término que tanto nos emociona por lo que significa, juegos chonchos, los chidos, los cachetones, en los que se va el presupuesto, son la morra guapa del baile a la que las demás (otros títulos sin tanto hype del mismo estudio) ven con envidia.

Cabe aclarar que los títulos triple A no siempre tienen asegurado el éxito, pueden ser completos fracasos, basura, porquerías, aberraciones peores que el huevo con catsup —cof, cof, Cyberpunk 2077, cof—.

AFK: un clásico de la PC, “Away From Keyboard”. Cuando te tenías que limpiar los dedos de cheeto o tu jefecita santa te hablaba para ponerte tus cachetadas por estar jugando 8 horas seguidas y no ser más que un desperdicio de oxígeno, un fracaso con patas y apellidos, ponías “AFK” en el chat y ya todos sabían que no estabas disponible en ese momento. Este término es más gringo y aquí aplicaría como “AB”: “aguanten, banda”.

B

Boss: un término célebre. Es básicamente el NPC (consultar letra N en la parte II de este diccionario, que pronto estará disponible) más pro de todos, él sale al final del nivel o del juego y te parte en mil pedazos esa boquita sucia y grosera que tienes, durante un indeterminado número de veces, hasta que terminas con ganas de aventar el control, deseando no haber nacido si era sólo para fracasar de este modo en la vida.

Bot: uno de los tres elementos (los otros los encontrarás en las letras H y L, en la parte II) a los que puedes culpar sin fundamentos para no aceptar que eres tremendo manco y mejor te deberías dedicar al candy crush o al sudoku; aunque en caso de ser verdad, un bot, aparte de defender políticos en Facebook, sirve como un recurso para que jugadores cochinos ganen (y arruinen) partidas con cheats (ver la letra C) no permitidos en algún juego.

Buff/buffear: esto es cuando un personaje o un arma en un videojuego obtiene alguna ventaja comparada con los otros elementos, gracias a los desarrolladores.

Se utiliza principalmente para equilibrar, aunque puede que la medición salga mal y se genere un Rugal cualquiera, en este caso lo que se debe hacer es “nerfear” (consultar la letra N).

Bug: cuando un juego tiene errores en su mecánica, en el escenario, en el render, en lo que se te ocurra y que no sea culpa de tu evidente falta de habilidad o de tu consola polvorienta, eso es un “bug”.

Los 5 minutos de estupidez que quedan plasmados en la programación —o más de 5 minutos en el caso de Cyberbug, digo, Cyberpunk 2077 (sí, otra vez hice referencia a ese juego)—.

 

Diccionario_Gamer_Virtual_Zone_2

 

C

Campero/campear: Los seres despreciables que se ocultan en las partidas online y te matan a lo lejos de un tiro —lo cual es “campear”—; se caracterizan porque gustan obviamente de usar rifles de francotirador y porque su mamá se hace acreedora a un enjambre de insultos de los cuales jamás se enterará la pobre señora.

Aunque habilidosos, operan desde un sitio ventajoso, lo cual convierte a los “camperos” en jugadores odiados por todos.

Cheats: los “cheats” o “cheatcodes” son trucos o modificaciones que puedes activar en un juego para obtener ciertas habilidades u objetos de la forma fácil; no hay honor en ellos, pero ¡hey! Todos los hemos utilizado alguna vez.

La parte negativa son los “cheats” que escapan a la programación original del juego, la cloaca de los bots y los hackers.

Checkpoint: el glorioso punto de control, lo que evita frustraciones y que termines con piedras en la vesícula, lo que todos quisieramos tener en la vida real después de arruinar una situación épicamente; imagínate, vas a casa de tu pareja porque te invitó a comer con su familia, los quieres impresionar, pero decides que es buena idea ir al baño a hacer espacio, a tirar el cake, terminas cómodamente cuando de pronto… ¡tapas el maldito baño y no lo puedes resolver, aparte rompiste la cadena! Es entonces cuando deseas no haber decidido ir y comienzas inútilmente a crear escenarios ficticios en donde preferiste aguantarte; bien, pues el “checkpoint” sería la posibilidad de empezar de nuevo desde antes de la catástrofe, para hacer las cosas bien esta vez, claro que eso sólo es realidad en los videojuegos.

D

Deathmatch: una palabra muy ubicable, la vieja confiable de los juegos en línea que implican enfrentamientos y arenas.

DLC: el término favorito de Electronic Arts —después de “dinero, dinero, dinero, dinero, el dinero es dinero, el dinero es dinero, aprende algo, dinero”—, el “Downloadable Content”, lo que terminaron siendo las expansiones de juegos, el pretexto perfecto para sacarte $400 varos más de la cartera por un juego que te pudieron haber vendido con todos sus complementos. Un DLC es como si te compraras un carro pero te lo dieran sin volante porque lo debes comprar por separado; aaaaunque hay ciertos DLCs que sí valen la pena porque es contenido actualizado, algo que no pudo haber estado en el juego desde el principio.

 

Diccionario_Gamer_Virtual_Zone_3

 

E

Easter egg: son los detalles más random y ocultos, y que por alguna razón nos emocionan tanto de un juego; bien pueden ser referencias a otros juegos, objetos fuera de contexto, situaciones tan extrañas que uno nunca llega a resolver por qué están ahí, pero como sea le dan sabor a los títulos y les dan un aire misterioso, aunque sólo hayan sido la pachequeada de algún miembro de los desarrolladores.

E-sports: los videojuegos llevados a otro nivel, el de los verdaderos pros, el competitivo, con gente que juega mucho mejor de lo que tú o yo pudiéramos soñar. Los “E-sports” o “electronic sports” son como tal una forma de ganarse la vida, gamers profesionales compitiendo seriamente en partidas de videojuegos. “El futuro es hoy, ¿oíste, manco?”.

Ez: no solamente existen los malos perdedores, también los malos ganadores. “Ez” es “easy”, “fácil”; una manera que tienen algunos cuando van ganando, de burlarse del su rival. Normalmente son griefers (ver letra G). Un poco del lado tóxico de los videojuegos. No sean así, morros, “give peace a chance” dijo el John Lennon.

F

F2P/Free to Play: esos videojuegos más de un corte casual que son gratuitos, cualquiera los puede jugar por su mecánica amigable en la mayoría de los casos. Normalmente están disponibles hasta en la sopa y los puede jugar hasta tu abuela, tu gato, tu primito el fastidioso o la morra castrosa del salón. Pero nada es gratis en realidad… estos juegos ofrecen complementos que cuestan $$$ —skins, temas, bailes, personajes extra, etc.—, y es ahí donde le deben ocultar todas las tarjetas de crédito principalmente al primito fastidioso, los otros elementos (abuela, gato y morra castrosa) no representan un peligro en ese aspecto.

F en el chat: seguro te suena esa frase, seguro, pues ya es parte del lenguaje común, sobre todo de los centennials, y está aquí porque surgió gracias a un videojuego, el Call of Duty: Advanced Warfare (la versión de PC), en una escena donde el personaje principal asiste al funeral de su mejor amigo, entonces a los desarrolladores les pareció que era buena idea hacer dicha escena interactiva, así que necesitabas hacer una acción, y para esa acción necesitabas presionar cierta tecla, eso daba pie a la frase… (redobles, por favor) “Press F to Pay Respects”. Internet es raro, muy raro, esa irrelevante frase de pronto, ¡oh, sorpresa! Ya no era irrelevante y cada que sucedía algo desafortunado para alguien (como el amigo del personaje de COD: AW, que murió), las personas comenzaron a decir “F”; en el terreno virtual, las redes sociales o los streams, se transformó en “F en el chat”. Los videojuegos cambiando el lenguaje común, ¡sí señores!

 

Diccionario_Gamer_Virtual_Zone_4

 

G

Gamer: jugador; pues obvio, we.

GG: la mayor muestra de clase, respeto y buen ondismo entre la comunidad gamer. “GG” significa “good game” o “buen juego”, esto puede ser dicho a tu equipo, a los contrarios o a ambos. ¡Así sí da gusto jugar, caray!

Griefer: básicamente cualquier tipo de troll que te encuentras en una partida. Los que insultan, se burlan, juegan sucio, a veces contra su propio equipo y le arruinan la experiencia a todo mundo.

Virtualzoners, hasta aquí se queda el diccionario por ahora, pronto viene la parte II.

Stay tuned for ya boy!

Deja un comentario